Translation

skip_dial_tone
Skip dial tone if possible
11/260
Key English Chinese (Traditional) State
enter_password_to_encrypt_recordings Enter password to encrypt recordings 輸入密碼,加密錄音
use_built_in_player Use built-in player 使用內置的播放器
audio_output Audio output 音源輸出
audio_output_summary %s (Long tap on play/pause button will switch it as well) %s (長按上播放/暫停切換)
disable_autoplay Disable autoplay 關閉自動播放
disable_autoplay_summary Don't start playback automatically by clicking a recording 不透過單擊錄音檔時自動開始播放
main_speaker Main speaker 主揚聲器
phone_speaker Handset speaker 手機喇叭
proximity_sensor Proximity sensor 接近感應器
use_proximity_sensor Use proximity sensor 使用近距離感應器
use_proximity_sensor_summary Disable screen by proximity sensor during playback 播放過程中關閉螢幕接近感應器
switch_audio_output Switch audio output 變換音源輸出
switch_audio_output_summary Automatically switch audio output when screen is disabled/enabled by proximity sensor 自動切換音頻輸出,當螢幕被關閉/接近感應器啟用
pause_playback Pause playback 暫停播放
pause_playback_summary Pause playback when screen is switched on by proximity sensor 當螢幕開啟接近感應器時暫停播放
skip_dial_tone Skip dial tone if possible 假如可能的話略過撥號音
play_stereo_as_mono Play stereo as mono 播放立體聲為單聲道
normalize_stereo_channels_independently Normalize stereo channels independently 獨立標準式的立體聲通道
contact_unknown Unknown 未知的
contact_no_group No group
button_choose Choose 選擇
button_ok OK 確定
button_call Call 通話
button_buy Buy 購買
button_edit Edit 編輯
button_later Later 後來
button_cancel Cancel 取消
button_undo Undo 復原
button_create Create 建立
button_delete Delete 刪除
button_move_to_trash Move to trash 移到回收桶
Key English Chinese (Traditional) State
sign_in_account_not_activated account is not activated (check your inbox) 帳戶未激活(請檢查您的收件箱)
sign_in_failed Sign in failed 登入失敗
sign_in_failed_details Sign in failed: %s 登入失敗: %s
sign_in_incorrect incorrect email or password 錯誤的電子郵箱或密碼
sign_in_no_connection no connection or server unavailable 沒有連線或伺服器不可用
sign_in_summary Use the account you've used to purchase the app, otherwise the license might get revoked later. Even if it'd be accepted now. 使用您用於購買應用程序的帳戶,否則許可證可能會在以後被撤銷。 即使它現在被接受了。
sign_in_using_password Sign in using password 使用密碼登入
sign_out Sign out 登出
sign_out_box Sign out of Box 登出Box
sign_out_dropbox Sign out of Dropbox 登出Dropbox
sign_out_google_drive Sign out of Google Drive 登出Google 雲端硬碟
sign_out_onedrive Sign out of OneDrive 登出OneDrive
sign_out_webdav Sign out of WebDAV 登出網路磁碟
sign_out_yandex Sign out of Yandex.Disk 登出Yandex.Disk
signed_in_as Signed in as %s 已 %s 登入
skip_dial_tone Skip dial tone if possible 假如可能的話略過撥號音
slovak_translation Slovak translation 斯洛伐克語
slovenian_translation Slovenian translation 斯洛維尼亞語
sort_by_contact By contact 依聯絡人
sort_by_date By date 依日期
sort_by_file_size By file size 依檔案大小
space_free_of %1$s free of %2$s %1$s 可使用於%2$s
spanish_translation Spanish translation 西班牙語
starred_recordings_wont_be_deleted Starred recordings won't be deleted 標記星號的記錄不會被刪除
start_label Start: 開始:
start_marker Start marker 開始標記
start_recording Start recording 開始錄音
start_recording_on_answer Start recording on answer 接通後開始錄製
start_recording_on_answer_error Call Recorder could not detect an answer moment, will start recording immediately 當通話錄音無法檢測到應答時刻,將立即開始錄製
start_recording_on_answer_summary_v2 Start recording once an outgoing call is answered. The app uses an undocumented workaround to detect a moment when the other side answers, so this feature may fail on some devices. 打出電話後,開始錄音。 該應用程序使用一個未公開的解決方法來檢測對方回答的時刻,所以這個功能可能會在一些設備上失敗。

Loading…

Skip dial tone if possible
假如可能的話略過撥號音
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
skip_dial_tone
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
callrecorder-app/app/merged/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 461